-
1 въпрос
1. (запитване) question, queryпряк, косвен въпрос a direct/an indirect questionзадавам някому въпрос ask s.o. a question, ask a question of s.o.. put a question to s.o.обсипвам с въпроси ply with questions; shower questions on; fire questions atотговарям на въпрос answer a question2. (тема. проблема) question, problem; issue(обстоятелство) point, matterвъпросът, който ме/ни занимава the matter in handвъпрос, който ме интересува a matter of interest to meне става въпрос за (изключено е) there is no question ofако стане някога въпрос за това if it ever comes into questionза какво става въпрос? what is it all about? what are you talking about?въпрос на вкус a matter of tasteвъпрос на време a matter/a question of timeвъпроси на деня questions of the hour, issues/topics of the dayвъпрос на живот и смърт a matter of life and deathвъпрос на факт юр. a matter of factвъпрос на чест a point of honourвъпрос от дневния ред a matter/an item on the agendaправя източен въпрос от нещо make a mountain out of a molehillобществени въпроси social problems/issuesa pending question, a disputed point, a question at issue, a point of difference, ( който се разисква) an issue at stake, юр. a case under dispute/at issue/in questionговоря по въпроса (не се отклонявам) speak to the pointпоставям въпрос pose a problem- поставям нещо под въпрос question, s.th.това решава въпроса that settles/clinches itсъщината на въпроса the heart of the matterсъгласни сме по всички най-важни въпроси we agree on all important points, we are in broad agreement* * *въпро̀с,м., -и, (два) въпро̀са 1. ( запитване) question, query; задавам някому \въпрос ask s.o. a question, ask a question of s.o., put a question to s.o.; на моя \въпрос in answer to my question; обсипвам с \въпроси ply with questions; shower questions; fire questions at;2. ( тема, проблем) question, problem; issue; ( обстоятелство) point, matter; ако е \въпрос за … so far as … goes; ако е \въпрос за мен, аз … I, for one, …; ако стане някога \въпрос за това if it ever comes into question; болен \въпрос sore point, burning question; важен \въпрос matter of importance; \въпрос на време matter/question of time; \въпрос на факт юр. matter of fact; \въпрос на чест point of honour; \въпрос от изключителна важност matter of particular importance; \въпроси на деня questions of the hour, issues/topics of the day; \въпросът, който ме/ни занимава the matter in hand; \въпросът, който ме интересува a matter of interest to me; \въпросът е, че the thing/point is that; говоря по \въпроса (не се отклонявам) speak/stick to the point; голям \въпрос great issue; деликатен \въпрос delicate point; eто къде е \въпросът that is the question; за какво става \въпрос? what is it all about? what are you talking about? Източният \въпрос истор. the Eastern question; наказателноправни \въпроси юр. criminal matters; незададен \въпрос unasked question; не става \въпрос за ( изключено е) there is no question of; не става \въпрос за това that is beside the mark/the point; обществени \въпроси social problems/issues; повдигам \въпрос за нещо bring up a matter; поставям \въпрос pose a problem; поставям нещо под \въпрос question s.th.; по този \въпрос толкова so much for that; правен \въпрос point/matter/question of law; правя \въпрос от make an issue of; процедурен \въпрос point/question of order; спорен \въпрос controversial/moot/vexed question; pending question, disputed point, question at issue, point of difference, ( който се разисква) an issue at stake, юр. case under dispute/at issue/in question; става \въпрос за the case in point/the matter in hand/the affair in question is; страничен \въпрос collateral question; съгласни сме по всички най-важни \въпроси we agree on all important points, we are in broad agreement; същината на \въпроса the heart/the crux of the matter; това решава \въпроса that settles/clinches it; труден \въпрос difficult question, poser; разг. puzzler.* * *interrogation; matte{`mEtx}r: This is a serious въпрос. - Това е сериозен въпрос.; point; problem; topic{`tOpik}* * *1. (запитване) question, query: пряк, косвен ВЪПРОС а direct/an indirect question 2. (обстоятелство) point, matter 3. (тема. проблема) question, problem: issue 4. a pending question, a disputed point, a question at issue, a point of difference, (който се разисква) an issue at stake, юр. a case under dispute/at issue/in question 5. no тоя ВЪПРОС толкова so much for that 6. ВЪПРОС на вкус a matter of taste 7. ВЪПРОС на време a matter/a question of time 8. ВЪПРОС на живот и смърт а matter of life and death 9. ВЪПРОС на факт юр. a matter of fact 10. ВЪПРОС на чест a point of honour 11. ВЪПРОС от дневния ред a matter/an item on the agenda 12. ВЪПРОСи на деня questions of the hour, issues/topics of the day 13. ВЪПРОСът е (дали и пр.) the question is (whether etc.) ВЪПРОСът е, че the thing/point is that 14. ВЪПРОСът, който ме/ни занимава the matter in hand: ВЪПРОС, който ме интересува a matter of interest to me 15. ако е ВЪПРОС за... so far as... goes 16. ако е ВЪПРОС за мене, аз... I, for one,... 17. ако стане някога ВЪПРОС за това if it ever comes into question 18. болен ВЪПРОС a sore point, a burning question 19. важен ВЪПРОС a matter of importance 20. говоря по ВЪПРОСa (не се отклонявам) speak to the point 21. голям ВЪПРОС a great issue 22. деликатен ВЪПРОС a delicate point 23. ето де е ВЪПРОСът that is the question 24. за какво става ВЪПРОС ? what is it all about?what are you talking about? 25. задавам ВЪПРОС ask a question 26. задавам някому ВЪПРОС ask s. o. a question, ask a question of s. o.. put a question to s.o. 27. източният ВЪПРОС the Eastern question 28. не е там ВЪПРОСът that's not the question/point 29. не става ВЪПРОС за (изключено е) there is no question of 30. не става ВЪПРОС за това that is beside the mark/the point 31. обсипвам с ВЪПРОСи ply with questions;shower questions on;fire questions at 32. обществени ВЪПРОСи social problems/ issues 33. отговарям на ВЪПРОС answer a question 34. повдигам ВЪПРОС за нещо bring up a matter 35. поставям ВЪПРОС pose a problem- поставям нещо под ВЪПРОС question, s.th. 36. правя ВЪПРОС от make an issue of 37. правя източен ВЪПРОС от нещо make a mountain out of a molehill 38. разисквам ВЪПРОС discuss a point/a question 39. решавам ВЪПРОС settle a point/a question 40. скачам от ВЪПРОС на ВЪПРОС jump from issue to issue/ from point to point 41. спорен ВЪПРОС a controversial/moot/vexed question 42. става ВЪПРОС за the case in point/the matter in hand/ the affair in question is 43. става ВЪПРОС той да бъде опериран there is some question of his being operated on 44. съгласни сме по всички най-важни ВЪПРОСи we agree on all important points, we are in broad agreement 45. същината на ВЪПРОСа the heart of the matter 46. това е ВЪПРОС на пари it is a question of money 47. това решава ВЪПРОСа that settles/clinches it 48. труден ВЪПРОС a difficult question, a poser -
2 въпрос
въпро́с м., -и, ( два) въпро́са Frage f, -n; Задавам някому въпрос Jmdm. eine Frage stellen, eine Frage an jmdn. richten; Пряк/косвен въпрос Eine direkte/indirekte Frage f; Отклонявам въпроса Die Frage ausweichen; Повдигам въпрос Eine Frage anschneiden, berühren, aufwerfen. -
3 кой
(коя, кое, кои) I. мест 1. (в пряк въпрос) qui? qui? quel, quels, quelles; (винителен падеж) кого? qui? qui est-ce que? (дателен падеж) кому а qui? а qui est-ce que? 2. разг а) (във въпросително изречение със значение никой (не) qui est-ce qui, а qui (personne, а personne); б) за усилване на отрицанието, в съчет кой ти, кой му qui jamais; кой ти мисли за това сега qui jamais penserait а cela maintenant; 3. в съчет кой не, кой ли не (всички) qui est-ce qui ne (tout le monde); 4. пред отн. мест или нрч chacun; 5. разг (при изброяване) кой..., кой qui..., qui (l'un, l'autre); II. съюз 1. в пряк въпрос qui? 2. в съчет има кой il y a bien qn; III. като прил (в пряк и непряк въпрос) quel, quelle, quels, quelles; IV. отн. мест qui, celui qui, quiconque; а кой (и) да е qui que ce soit, n'importe qui; кой знае как qui sait comment, on ne sait comment; кой знае колко пренебр tellement; кой от кой l'un que l'autre; не знам кой си un certain; с кои очи? avec quel toupet? -
4 какво
1. въпрос. мест que, quoi, qu'est-ce que: какво ново? quoi de neuf? (quoi) faire; 2. съюз се que; 3. нрч (в пряк въпрос) pourquoi, а quoi, que; какво ще речеш? que diras-tu de cela? qu'en diras-tu? 4. (като въпрос, частица) quoi? 5. межд (за изненада) quoi! comment! а какво то (и) да е n'importe quoi; няма за какво il n'y a pas de quoi; de rien. -
5 ли
частица 1. (за запитване) а) в пряк въпрос est-ce que? (чрез инверсия или интонация) as-tu, avez-vous; б) (в непряк въпрос) si; 2. (за усилване) а) защо ли? pourquoi donc? б) каква ли? qui sait quel (quelle); в) (с повторение на глагола) ne cesser de, ne pas finir de; хърка ли хърка il ne cesse (il ne finit pas) de ronfler; 3. като съюз а) (ако, в случай че) si par hasard, au cas où, si + venir а; изпаднеш ли в нужда si par hasard tu te trouvais dans le besoin, si ti venais а te trouver dans le besoin, au cas où tu te trouverais dans le besoin; б) (когато, щом като) dès que; почне ли dès que commence; ли... или est-ce... ou bien; обичаше ли го или се преструваше? l'aimait-elle ou bien faisait-elle semblant (de l'aimer)? а едва ли il est peu probable; едва ли не c'est а peine si; камо ли а plus forte raison. -
6 дали
далѝдали ще дойде? verrà?; (в косвен въпрос) seискам да знам дали ще дойде voglio sapere se verrà -
7 какъв
въпр. мест 1. (в пряк въпрос) а) quel, quels, quelle, quelles; б) que, qu'est-ce que? 2. (във възклицателни изречения) quel, quels, quelle, quelles, que, comme; 3. като съюз quel, quels, quelle, quelles; а какъв да е n'importe quel, quel qu'il soit. -
8 кога
1. нрч (за време - при пряк въпрос) quand? II. съюз 1. quand, lorsque, alors que; 2. (като съотносителен съюз) кога.., кога tantôt.., tantôt; а има кога nous avons le temps, on a le temps, nous avons de la marge; кога (и) да е un jour ou l'autre, quand, finalement, finir (toujours) par; няма кога il n'y a plus de temps (c'est trop tard). -
9 immediate
{i'mi:diət}
1. непосредствен, непосреден, пряк, най-близък
IMMEDIATE contact/contagion мед. непосредствен допир/заразяване
two objects in IMMEDIATE contact две неща непосредствено едно до друго
IMMEDIATE constituents грам. преки съставни елементи
someone's IMMEDIATE family най-близките родники на някого
2. незабавен, бърз
to take IMMEDIATE action действувам незабавно
house for sale with IMMEDIATE possession продава се къща с влизане веднага
3. пряк, от първа ръка (и за сведения)
IMMEDIATE knowledge фил. интуитивно познание
4. неотложен
work/matter of IMMEDIATE urgency работа/въпрос, който не търпи отлагане* * *{i'mi:diъt} а 1. непосредствен, непосреден, пряк, най-близъ* * *пряк; неотложен; непосредствен; незабавен;* * *1. house for sale with immediate possession продава се къща с влизане веднага 2. immediate constituents грам. преки съставни елементи 3. immediate contact/contagion мед. непосредствен допир/заразяване 4. immediate knowledge фил. интуитивно познание 5. someone's immediate family най-близките родники на някого 6. to take immediate action действувам незабавно 7. two objects in immediate contact две неща непосредствено едно до друго 8. work/matter of immediate urgency работа/въпрос, който не търпи отлагане 9. незабавен, бърз 10. неотложен 11. непосредствен, непосреден, пряк, най-близък 12. пряк, от първа ръка (и за сведения)* * *immediate[i´mi:diət] adj 1. непосредствен, непосреден, пряк, най-близък; \immediate contact непосредствен допир; o.'s \immediate family най-близките на човека; 2. незабавен, бърз; to take \immediate action действам незабавно; 3. пряк, от първа ръка; \immediate information сведения от първа ръка; 4. неотложен; work of \immediate urgency работа, която не търпи отлагане, неотложна работа. -
10 direct
{di'rekt}
I. 1. ръководя, управлявам, организирам, дирижирам (оркестър и пр.), режисирам, поставям, командувам
2. отправям, насочвам (to, towards)
3. упътвам, посочвам (някому) пътя (to, towards)
4. заповядвам, нареждам, давам инструкции
5. адресирам (писмо и пр.)
II. 1. пряк, непосредствен, прав
DIRECT hit воен. пряко попадение
DIRECT interest личен/непосредствен интерес
DIRECT taxation пряко облагане
2. пълен, диаметрален (за контраст)
3. прям, откровен, недвусмислен, категоричен
4. ел. постоянен (за ток)
5. грам. пряк (за допълнение)
DIRECT method директна метода на обучение
DIRECT action преки действия (стачки, демонстрации)
DIRECT labour наемане на работници без помощта на посредник/предприемач
DIRECT quotation буквален цитат
DIRECT primary ам. пол. предизборно събрание, на което се избират кандидати чрез пряко гласуване (не чрез делегати)* * *{di'rekt} v 1. ръководя, управлявам; организирам; дирижирам (о(2) {di'rekt} а 1. пряк, непосредствен; прав; direct hit воен. пряк* * *упътвам; управлявам; режисирам; ръководя; организирам; отправям; поставям; прав; прав; адресирам; разпореждам; прям; пряк; директен; дирижирам; заповядвам; категоричен; недвусмислен; направо; нареждам; непосредствен;* * *1. direct action преки действия (стачки, демонстрации) 2. direct hit воен. пряко попадение 3. direct interest личен/непосредствен интерес 4. direct labour наемане на работници без помощта на посредник/предприемач 5. direct method директна метода на обучение 6. direct primary ам. пол. предизборно събрание, на което се избират кандидати чрез пряко гласуване (не чрез делегати) 7. direct quotation буквален цитат 8. direct taxation пряко облагане 9. i. ръководя, управлявам, организирам, дирижирам (оркестър и пр.), режисирам, поставям, командувам 10. ii. пряк, непосредствен, прав 11. адресирам (писмо и пр.) 12. грам. пряк (за допълнение) 13. ел. постоянен (за ток) 14. заповядвам, нареждам, давам инструкции 15. отправям, насочвам (to, towards) 16. прям, откровен, недвусмислен, категоричен 17. пълен, диаметрален (за контраст) 18. упътвам, посочвам (някому) пътя (to, towards)* * *direct[dai´rekt, di-] I. v 1. ръководя, управлявам; организирвам (акция, кампания); дирижирам ( оркестър); командвам ( войски); 2. отправям, насочвам ( towards, to); to \direct measures against s.th. вземам мерки срещу нещо; 3. упътвам, посочвам пътя някому (to, towards); 4. заповядвам, нареждам; натоварвам; (to с inf) нареждам някому да направи нещо; do as you are \directed постъпете, както ви е заповядано; 5. юрид. давам инструкции; to \direct the jury разяснявам на съдебните заседатели правен въпрос (за съдия); 6. адресирам (писмо, пакет); 7. театр. директор съм на продукция; ам. поставям, продуцирам, режисирам; II. adj ( рядко [´dairekt] като attr) 1. пряк, непосредствен, прав; \direct pointing ам. воен. право мерене; \direct fire права стрелба (не от закрита позиция); 2. пълен, диаметрален (за контраст); in \direct contradiction to в пълно противоречие с; 3. прям, откровен; недвусмислен, неуклончив, категоричен; 4. ел. прав (за ток); 5. астр. с посока от запад към изток; III. adv направо. -
11 near
{niə}
I. 1. близко, наблизо (по време и място)
to come/draw NEAR приближавам се, наближавам (to)
NEARer and NEARer все по-близо (и по-близо)
NEAR at hand съвсем близо, под ръка
NEAR (up) on почти, около
NEAR to близо до
NEAR to where he was sitting близо до мястото, където седеше той
as NEAR as I can guess доколкото мога да преценя/отгатна
that is as NEAR as you can get по-близо не може да стигнете/отидете, по-точно от това не може, по-добро няма да намерите
I came NEAR to crying едва не се разплаках
2. мор. към вятъра, по посока на вятъра
3. ост. разг. икономично, пестеливо
4. nearly
5. приблизително, почти
he was as NEAR as he could to getting drowned той едва не се удави
as NEAR as makes no difference почти еднакви
that will go NEAR to killing him това почти ще го убие
II. prep близо до, недалеч от (по място, време, вид)
NEAR death на прага на смъртта
it is NEAR 12 o'clock близо/към 12 часа e
the sun is NEAR setting слънцето скоро ще залезе
the time draws NEAR New Year наближава Нова година
who comes NEAR him in wit? кой може да се сравни/мери с него по остроумие?
III. 1. близък (по място, ред, време, степен)
the NEAR distance средният план (между предния и задния-на природна гледка, декор и пр.)
NEAR work работа, изискваща взиране
in the NEAR future в близко бъдеще
the NEARest heir to the throne най-прекият наследник на престола
2. кратък, пряк (за път)
3. близък, интимен
those NEAR and dear to us тези, които ни са близки и скъпи
4. засягащ някого отблизо
that is a very NEAR concern of mine това e въпрос, който ме засяга твърде много
5. почти точен, приблизителен, точен, буквален (за превод), голям (за прилика)
NEAR guess почти правилна догадка
NEAR miss почти точно попадение (на бомба), прен. достатъчно точен удар, за да има въздействие
6. който замества/прилича на/имитира
NEAR beer безалкохолна бира
NEAR seal имитация на тюленова кожа
7. който виси на косъм
it was a NEAR thing/escape/squeak/touch положениeто висеше на косъм, едва се отървахме
8. ляв (спрямо водача-за кон, колело и пр.)
the NEAR side front wheel лявото/ам. дясното предно колело
the NEAR, the NEAR side лявата/ам. дясната страна (на път, кон. кола)
9. пестелив, стиснат
he's very NEAR with his money много e стиснат
IV. v приближавам се до, наближавам
he is NEARing his end той e на умиране* * *{niъ} adv 1. близко, наблизо (по време и място); to come/draw near (2) {niъ} prep близо до, недалеч от (по място, време, вид); near de{3} {niъ} а 1. близък (по място, ред, време, степен); the near dist{4} {niъ} v приближавам се до, наближавам; he is nearing his end то* * *стиснат; пестелив; при; приближавам; приблизителен; близък; близко; близо до; къс; кратък; наближавам; наблизо;* * *1. as near as i can guess доколкото мога да преценя/отгатна 2. as near as makes no difference почти еднакви 3. he is nearing his end той e на умиране 4. he was as near as he could to getting drowned той едва не се удави 5. he's very near with his money много e стиснат 6. i came near to crying едва не се разплаках 7. i. близко, наблизо (по време и място) 8. ii. prep близо до, недалеч от (по място, време, вид) 9. iii. близък (по място, ред, време, степен) 10. in the near future в близко бъдеще 11. it is near 12 o'clock близо/към 12 часа e 12. it was a near thing/escape/squeak/touch положениeто висеше на косъм, едва се отървахме 13. iv. v приближавам се до, наближавам 14. near (up) on почти, около 15. near at hand съвсем близо, под ръка 16. near beer безалкохолна бира 17. near death на прага на смъртта 18. near guess почти правилна догадка 19. near miss почти точно попадение (на бомба), прен. достатъчно точен удар, за да има въздействие 20. near seal имитация на тюленова кожа 21. near to where he was sitting близо до мястото, където седеше той 22. near to близо до 23. near work работа, изискваща взиране 24. nearer and nearer все по-близо (и по-близо) 25. nearly 26. that is a very near concern of mine това e въпрос, който ме засяга твърде много 27. that is as near as you can get по-близо не може да стигнете/отидете, по-точно от това не може, по-добро няма да намерите 28. that will go near to killing him това почти ще го убие 29. the near distance средният план (между предния и задния-на природна гледка, декор и пр.) 30. the near side front wheel лявото/ам. дясното предно колело 31. the near, the near side лявата/ам. дясната страна (на път, кон. кола) 32. the nearest heir to the throne най-прекият наследник на престола 33. the sun is near setting слънцето скоро ще залезе 34. the time draws near new year наближава Нова година 35. those near and dear to us тези, които ни са близки и скъпи 36. to come/draw near приближавам се, наближавам (to) 37. who comes near him in wit? кой може да се сравни/мери с него по остроумие? 38. близък, интимен 39. засягащ някого отблизо 40. който виси на косъм 41. който замества/прилича на/имитира 42. кратък, пряк (за път) 43. ляв (спрямо водача-за кон, колело и пр.) 44. мор. към вятъра, по посока на вятъра 45. ост. разг. икономично, пестеливо 46. пестелив, стиснат 47. почти точен, приблизителен, точен, буквален (за превод), голям (за прилика) 48. приблизително, почти* * *————————near[niə] I. adv 1. близко, наблизко, наблизо; to come ( draw)
ear приближавам се, наближавам (to);
ear at hand съвсем близо; под ръка; it is
ear upon midnight вече е почти полунощ;
ear to близо до; почти;
ear to where I saw him близо до мястото, където го видях; far and
ear близо и далеч, навсякъде; he was as
ear as he could to falling down той едва не падна; that will go
ear to killing him това почти ще го убие; as
ear as I can remember доколкото мога да си спомня; that is as
ear as you can get по-близо не може да стигнете; прен. по-точно от това не може; по-добро няма да намерите; 2. мор. към вятъра, в посока на вятъра; 3. разг. икономично, пестеливо; 4. провинц. почти, насмалко; he is not
ear as clever as you той съвсем (далеч) не е тъй умен като теб; II. prep 1. близо до, до; в съседство с; 2. към (за време) it is
ear 6 o'clock към 6 часа е; 3. на прага на, почти до;
ear death experience необясними видения (преживявания) на хора, изпаднали в кома; his ideas were
ear fulfilment идеите му бяха почти осъществени; it is the same or
ear it същото или нещо подобно; nobody can come anywhere
ear her никой не може да се сравнява (мери) с нея; the hall was nowhere
ear full залата изобщо не беше пълна;
ear the bone циничен, неприличен; безцеремонен; III. adj 1. близък (по място и време); to get a
earer view of s.th разглеждам нещо по-отблизо; on a
ear day в един от близките дни; the
earest heir to the throne най-прекият наследник на престола; 2. кратък, къс (за път); 3. близък, интимен;
ear est and dearest най-близките (хора); 4. който засяга някого отблизо; that is a very
ear concern of mine това е един въпрос, който ме засяга твърде много; 5. почти точен, приблизителен; точен, буквален (за превод); голям (за прилика); a
ear guess почти правилна догадка;
ear work работа, която изисква голямо внимание и точност; 6. ам. търг. имитация (на);
ear beer безалкохолна бира;
ear seal имитация на тюленова кожа;
ear silk изкуствена коприна; 7. който виси на косъм; it was a
ear thing ( escape, miss) на косъм висеше, едва се отървахме, едва се размина; 8. пестелив, стиснат; he is very
ear with money той е много стиснат; 9. ляв (ам. десен) (при каране); the
ear side лявата (ам. дясната) страна (на кон, път, кола); the
ear horse конят от лявата (ам. дясната) страна; the
ear front wheel предното ляво колело (на колата); IV. v приближавам се до, наближавам; the ship was
earing the harbour корабът наближаваше пристанището. -
12 direkt
dirékt I. adj 1. директен, пряк, непосредствен; 2. прав; директен (влак, автобус); adv направо, право, точно; Eine direkte Frage Директен въпрос; direkt am Meer Непосредствено до морето, до самото море; direkt nach der Arbeit Веднага след работа; Ling direkte Rede пряка реч. II. partikel наистина; направо; Das hat mir direkt Spaß gemacht Това наистина ми достави удоволствие; Er hat sich direkt dafür geschämt Той направо се срамуваше от това.* * *a F прав, пряк, непосредствен; =e Rede грам пряка реч. -
13 къде
I. нрч 1. (в пряк и непряк въпрос) où? 2. разг къде по + прил combien plus; II. съюз 1. (в непряк въпрос) où; 2. нар (където) а) où que; къде да е où que ce soit, n'importe où; б) (било-било, ту-ту) soit... soit, tantôt... tantôt; III. като частица разг (за подчертаване на отрицание с личн. мест ти) comment donc; IV. като предл 1. нар към vers; 2. разг (към, около) vers, а l'approche de; къде полунощ vers minuit (а l'approche, aux approches de minuit) а до къде ти око види а perte de vue; до немай къде au-delà de toute expression; къде ще му излезе краят; а) on n'en voit pas venir la fin; б) on n'en viendrait jamais а bout; от къде накъде? а quel titre? pour quelle raison? pourquoi donc? от немай къде faute de mieux. -
14 колко
мест числ 1. (при пряк, непряк въпрос) quel, que, combien; на колко си години? quel âge as-tu? колко струва тази книга? combien (que) coûte ce livre? 2. като нрч (за възхищение, укор) que; колко обичам поезията! que j'aime la poésie! 3. като съюз а) (какво количество, каква степен) combien, que; колко сълзи е проляла combien (que) de larmes elle a versées; б) диал (колкото) autant que; колко мога, ще ти го разправя je te le raconterai autant qu'il m'est possible; колко..., толкоз plus... plus; а бог знае колко dieu sait combien, on ne sait combien; колко му е акълът ce qu'il est sot.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Французский